• 08:39下午

更新带语言切换的WordPress到2.3版本:几个教训

好吧,实际上那是WordPress2.3.1,该版本在一天前刚出来。每个用WordPress的博客可能都知道2.3版本有一些大的改变。首先,让我们看看数据库的结构:”taxonomy”, “terms”……怎么让我想起了, Drupal?或许,不久以后WP会开始叫它的帖子“node (节点)”? 我的意思是,这个版本的WordPress数据库的确改变了很多;用于这个版本的WordPress数据库表的奇特名字反映了现代内容管理系统的管理方法变得越来越抽象和复杂,然而同时却保持着伸缩性。另一些“大”的改变包括自动通知插件和核心更新的信息,内置的标签以及标签云的支持。本Blog已经在WordPress2.2上顺畅运行数月了,等WordPress2.3版本发行一个月后,我终于坐下来更新我的blog以便享受该版本的新特性。 (more…)

last comments
Nick Georgakis
Nick Georgakis

Hello Wei, Your post about Language Switcher was a real savior to me , since I have…
David Adam
David Adam

Hi, Nick. Thanks for your comment. I think the most credit should give to the Language Switcher auther at poplarware!…

  • 10:33下午

创建一个双语博客II,怎样创建一个双语博客

OK,在这一部分,我们将使用WordPress 2.1.3创建一个就想你正在阅读的这个博客一样的中英文双语博客。在这篇文章里,我将提供有关我自己的一些经验和一些图片说明,哦对了,我还将提供我的已经“gettexted”的WordPress主题模板,TypoXP-Reloaded (并且已经进行了Google Adsense的优化 🙂 )。而且,我很确定在这篇文章中介绍使用的一些方法也会同样适用于创建其他的双语博客!
(more…)

last comments ...
David Adam
David Adam

Hi, I am sorry. It seems the tag has some problem with the latest version of wordpress and the…
li
li

hi, 为何我的poedit中Catalog->Update from source 不可用? 每次发布文章时,是自动翻译成其它语言的吗,过程原理如何? 翻译出来会不会不准? 谢谢回复。
David Adam
David Adam

检查一下你的settings下的keywords里有没有对应的php函数名: _e 和 __。 我现在很少发双语的文章了,原因在我的另外一篇文章有说明: http://readtheweb.info/2008/05/11/wordpress-problem-url-encoding-tags-slug/ 如果你知道怎么解决那个tags的问题,还请告诉我哦。 我以前发文章时,当然不是自动翻译成其他语言的,而是手动翻译。
li
li

感谢博主的回复! Update from source解决了,下来又有个问题。 安装了插件,可是要发布多语言文章时,右边侧栏始终没看到语言选择项啊?是哪个步骤出了差错? 目前正在实施WP与online store的改造,很大可能用到多语言版本,完成发布后与博主分享。
HYaN
HYaN

浏览,是一份难得的雅致

  • 10:21下午

创建一个双语博客I,一些想法

虽然这两篇文章中的一些想法和方法主要是为了说明和演示关于建立一个双语博客,但是它们也应该能够适用于创建一个多语言的博客或一般的网站;当然,除了那些在这里只适用于WordPress的一些工具和插件。

如果你在阅读这篇文章,那么,我肯定你已经对创建一个双语博客的想法有一些兴趣了。但是,你是否认真地想过到底你脑海里的“双语博客”是一个什么样子的呢?我问这个问题的原因是:也许创建一个双语博客的激励显而易见,那就是能够扩大你的博客的目标读者群进而提高你的博客获得更多的浏览率的机会;但是“双语博客”这个概念本身可能就不那么显而易见了。
(more…)